Indymedia e' un collettivo di organizzazioni, centri sociali, radio, media, giornalisti, videomaker che offre una copertura degli eventi italiani indipendente dall'informazione istituzionale e commerciale e dalle organizzazioni politiche.
toolbar di navigazione
toolbar di navigazione home | chi siamo · contatti · aiuto · partecipa | pubblica | agenda · forum · newswire · archivi | cerca · traduzioni · xml | classic toolbar di navigazione old style toolbarr di navigazione old style toolbarr di navigazione Versione solo testo toolbar di navigazione
Campagne

GeVsG8: Genova a fumetti contro il G8


IMC Italia
Ultime features in categoria
[biowar] La sindrome di Quirra
[sardegna] Ripensare Indymedia
[lombardia] AgainstTheirPeace
[lombardia] ((( i )))
[lombardia] Sentenza 11 Marzo
[calabria] Processo al Sud Ribelle
[guerreglobali] Raid israeliani su Gaza
[guerreglobali] Barricate e morte a Oaxaca
[roma] Superwalter
[napoli] repressione a Benevento
[piemunt] Rbo cambia sede
[economie] il sangue di roma
Archivio completo delle feature »
toolbarr di navigazione
IMC Locali
Abruzzo
Bologna
Calabria
Genova
Lombardia
Napoli
Nordest
Puglia
Roma
Sardegna
Sicilia
Piemonte
Toscana
Umbria
toolbar di navigazione
Categorie
Antifa
Antimafie
Antipro
Culture
Carcere
Dicono di noi
Diritti digitali
Ecologie
Economie/Lavoro
Guerre globali
Mediascape
Migranti/Cittadinanza
Repressione/Controllo
Saperi/Filosofie
Sex & Gender
Psiche
toolbar di navigazione
Dossier
Sicurezza e privacy in rete
Euskadi: le liberta' negate
Antenna Sicilia: di chi e' l'informazione
Diritti Umani in Pakistan
CPT - Storie di un lager
Antifa - destra romana
Scarceranda
Tecniche di disinformazione
Palestina
Argentina
Karachaganak
La sindrome di Quirra
toolbar di navigazione
Autoproduzioni

Video
Radio
Print
Strumenti

Network

www.indymedia.org

Projects
oceania
print
radio
satellite tv
video

Africa
ambazonia
canarias
estrecho / madiaq
nigeria
south africa

Canada
alberta
hamilton
maritimes
montreal
ontario
ottawa
quebec
thunder bay
vancouver
victoria
windsor
winnipeg

East Asia
japan
manila
qc

Europe
andorra
antwerp
athens
austria
barcelona
belgium
belgrade
bristol
croatia
cyprus
estrecho / madiaq
euskal herria
galiza
germany
hungary
ireland
istanbul
italy
la plana
liege
lille
madrid
nantes
netherlands
nice
norway
oost-vlaanderen
paris
poland
portugal
prague
russia
sweden
switzerland
thessaloniki
united kingdom
west vlaanderen

Latin America
argentina
bolivia
brasil
chiapas
chile
colombia
ecuador
mexico
peru
puerto rico
qollasuyu
rosario
sonora
tijuana
uruguay

Oceania
adelaide
aotearoa
brisbane
jakarta
manila
melbourne
perth
qc
sydney

South Asia
india
mumbai

United States
arizona
arkansas
atlanta
austin
baltimore
boston
buffalo
charlottesville
chicago
cleveland
colorado
danbury, ct
dc
hawaii
houston
idaho
ithaca
la
madison
maine
michigan
milwaukee
minneapolis/st. paul
new hampshire
new jersey
new mexico
new orleans
north carolina
north texas
ny capital
nyc
oklahoma
philadelphia
pittsburgh
portland
richmond
rochester
rogue valley
san diego
san francisco
san francisco bay area
santa cruz, ca
seattle
st louis
tallahassee-red hills
tennessee
urbana-champaign
utah
vermont
western mass

West Asia
beirut
israel
palestine

Process
discussion
fbi/legal updates
indymedia faq
mailing lists
process & imc docs
tech
volunteer
EZLN ed ETA
by mAtA Wednesday January 15, 2003 at 07:19 PM mail:  

La lettera dell'EZLN all'ETA. Chi sono i rivoluzionari?? VIVA EZLN!

Esercito Zapatista di Liberazione Nazionale

Messico

dal 9 al 12 gennaio 2003



All'organizzazione politico-militare basca Euskadi Ta Askatasuna (ETA).


Paese Basco



Da: Esercito Zapatista di Liberazione Nazionale

Messico

Signore e signori:

Riceviamo la lettera che, in data 1 gennaio 2003, ci avete inviato attraverso
agenzie stampa, periodici, pagine web, ecc. Abbiamo saputo della vostra
lettera il 6 di gennaio ma non nella versione completa fino a che non è
stata pubblicata dal quotidiano messicano La Jornada. Ci riferiamo a questa
versione.

La notizia è arrivata come, da queste parti, arrivano tutte le notizie.
Mi trovavo nella latrina pensando a che cosa sarebbe successo se ETA mi
avesse preso in parola ed esaudito i miei auspici proprio mentre stavo espletando
quei bisogni chiamati fisiologici. Già immaginavo le testate dei quotidiani
del giorno dopo: *Il Sup muore vittima della sua spacconeria* e poi il colpo
(è un termine giornalistico, non quello che state pensando): ?E? finito
in merda? (beh, i quotidiani attenti alle buone maniere scriverebbero ?Finisce
nella pupù?). Tutti i giornali pubblicherebbero una cronaca, firmata dalle
menti più lucide ed eleganti di Messico e Spagna, che reciterebbe ?Abbiamo
sempre detto che questo tipo era una merda?. Ero immerso, dunque, in queste
riflessioni (che tanto entusiasmano Savater e company) mentre tornavo al
comando, quando vengono a cercarmi i comandanti Tacho, Mister e Brus Li
(e non "Bruce Lee", come hanno scritto i giornali) e mi dicono:

- Dal notiziario abbiamo sentito che ETA ha risposto.

- Ah sí? E che cosa dicono?

- Ti rimproverano.

- Bene, tanto questo è diventato lo sport internazionale. E poi, com?è che
?ti rimproverano?? Sarà ?ci rimproverano?, non è che attraverso la mia voce
parla la voce dell?ezetaelleenne?

- No, rimproverano te. Le cose stanno così: a te toccano i rimproveri e
a noi le congratulazioni ? dice Mister. E aggiunge: - Forse qualcuno manderà
la lettera completa.

E questo ci ha messo abbastanza tempo, soprattutto se si tiene conto che,
si suppone siamo una guerriglia ?postmoderna?, con tutti i progressi della
tecnologia e che ?navighiamo? per il cyberspazio.

E con la lettera in mano, l?hanno letta e poi me l?hanno passato con un
?Uhi!? sarcastico

Tacho ha chiesto: - Perché dicono ?sappiamo che non sempre avete indovinato??.

Omar ha risposto, sorridendo: - Io credo che sia perché non l?abbiamo indovinata
mettendo il Sup come nostro portavoce.

Le sghignazzate devono essersi sentite fino ai Paesi Baschi.

Il comandante David mi si è avvicinato per consolarmi: ?Non farci caso,
stanno scherzando?. La comandante Esther ha tentato di dire qualche cosa
ma era impedita dal tanto ridere. Invece, la comandante Fidelia si è offerta
di prepararmi un tè e mi ha detto: ?Devi rispondere, soprattutto riguardo
alla cosa dei bambini e delle bambine dell?EZLN?.

?Anche a questo punto?, dice Tacho indicando con una matita che probabilmente
era stata del Generale di Divisione Absalón Castellanos (Generale dell?esercito
federale messicano, famoso per aver assassinato indigeni e perseguitato,
torturato, incarcerato ed ucciso le voci dissidenti; fu fatto prigionieri
dalle forse zapatiste nel 1994, giudicato e condannato a vivere il resto
della sua vita con il peso del perdono delle sue vittime), alcuni paragrafi
della vostra lettera.

Quindi, ecco qui:

Primo ? Chiarisco che i bambini e le bambine dell?EZLN non capiscono proprio
tutto senza parlare, come erroneamente si suppone nella vostra lettera.

Noi li trattiamo solo come bambini. E? il potente con la sua guerra che
li tratta da adulti. Noi parliamo loro. Insegniamo loro che la parola, insieme
all?amore e alla dignità, ci rende esseri umani. Non insegniamo loro a litigare.
O sì, ma a litigare a parole. Loro imparano. Sanno che se noi ci troviamo
in questa situazione, è affinché loro non debbano fare lo stesso. Parlano
e ascoltano.

Contrariamente a quello che voi affermate, noi insegniamo loro che le parole
non uccidono, ma che si possono uccidere le parole e con loro, l?essere
umano.

Insegniamo loro che ci sono tante parole come i colori, e che ci sono tanti
pensieri diversi perché così è il mondo e perché nel mondo nascano parole.
Che esistono modi di pensare diversi e che dobbiamo rispettarli.

Che c?è chi pretende che il suo pensiero debba essere l?unico e che perseguita,
arresta e uccide (sempre nascosto dietro ragioni di Stato, leggi legittime
o ?cause giuste?) i pensieri che sono diversi.

E insegniamo loro a parlare con verità, cioè, con il cuore. Perché la menzogna
è un altro modo di uccidere la parola.

Nella lingua degli uomini pipistrello, quelli che parlando si orientano
nel loro cammino, i tzotziles, parlare con verità si dice "YALEL TA MELEI".


Insegniamo loro a parlare ed anche ad ascoltare. Perché chi parla soltanto
e non ascolta, finisce per credere che quello che dice lui è l?unica cosa
buona.

Nella lingua dei tzotziles, quelli che ascoltano si orientano nel loro cammino,
ascoltare con il cuore si dice "YATEL TAJLOK 'EL COONTIC".

Parlando ed ascoltando le parole, conosciamo chi siamo, da dove veniamo
e dove stiamo andando. E? anche conoscere l?altro, il suo cammino ed il
suo mondo. Parlando ed ascoltando le parole, ascoltiamo la vita.

Secondo ? Vedo che avete il senso dell?umorismo e che ci avete scoperto:
noi zapatisti, che non abbiamo mai avutoattenzione della stampa nazionale
ed internazionale, vogliamo ?usare? il conflitto basco che, chiaramente,
gode di buona copertura stampa d?avanzo. Per di più, dal giorno in cui abbiamo
fatto riferimento pubblicamente alla lotta politica in Euskal Herria, i
giudizi positivi sugli zapatisti, per strada e sulla stampa nazionale ed
internazionale, sono andati crescendo.

Per quanto riguarda il fatto che non volete far parte di nessun tipo di
?pantomima? o ?operetta?, lo capisco. A voi piacciono più le tragedie.

Per quanto si riferisce al rifiuto ?di essere il soggetto della prossima
maglietta alla moda nella Gran Vía di Madrid?, questo rovina i nostri piani
di mettere un chiosco di souvenir zapatisti in quella via (era con questo
che pensavamo di coprire le spese del viaggio). Inoltre, dubito che qualcuno
si azzardi a indossare una maglietta con ETA come soggetto (e non per mancanza
di simpatizzanti ? che ci sono e non lo dimentichiamo ? ma perché se mettono
fuori legge Batasuna perché non condanna la lotta armata di ETA, immaginatevi
cosa farebbero a qualcuno con una maglietta con scritto sopra ?Gora ETA?).
Per altro, non pensavamo di chiedervi autografi o litigare con nessuno per
condividere il palcoscenico con voi.

Che l?incontro sarebbe qualcosa di serio, è garantito dal fatto che non
lo organizzeremmo noi (siamo specializzati solo in operette e teatro dell?assurdo),
ma le forse politiche e sociali basche alle quali abbiamo proposto, pubblicamente,
di organizzarlo e realizzarlo, anche se non si fosse potuto tenere il dibattito
con Garzón, sia per ostacoli interposti dai governi spagnolo e messicano,
sia a causa del mancato accordo suo o di ETA.

Terzo ? ?La forma pubblica, senza previa consultazione? con cui abbiamo
lanciato la nostra iniziativa di dare UNA OPPORTUNITA? ALLA PAROLA è il
modo in cui facciamo le cose noi zapatisti. Non facciamo preventivamente
accordi ?nell?ombra? per poi fingere di proporre cose che erano già state
concordate in precedenza.

Inoltre, non abbiamo né i mezzi, né l?interesse, né l?obbligo di ?consultare?
ETA prima di parlare.

Perché noi zapatisti abbiamo conquistato il diritto di parola: di dire quello
che vogliamo, su quello che ci pare e quando ne abbiamo voglia.

E per questo, non dobbiamo consultare né chiedere permesso a nessuno. Né
ad Aznar, né al re Juan Carlos, né al giudice Garzón, né a ETA.

Quattro ? Del fatto che abbiamo mancato di ?rispetto verso il popolo basco?,
è qualcosa di cui ci ha accusato anche Garzón (il quale, di conseguenza,
deve autodichiararsi illegale, per coerenza con ETA e le sue impostazioni)
e tutta la destra spagnola e basca.

Deve essere perché il proporre di dare un?opportunità alla parola contravviene
gli interessi di chi, da posizioni apparentemente contrapposte, ha fatto
della morte della parola il suo affare e il suo alibi.

Perché il governo spagnolo uccide la parola quando attacca la lingua basca
euskera o la lingua di Navarra, quando perseguita e mette in carcere i giornalisti
che ?osano? parlare del tema basco comprendendo tutti i punti di vista,
e quando tortura i prigionieri affinché confessino quello che serve alla
?giustizia? spagnola.

ETA uccide la parola quando assassina quelli che la attaccano con le parole
e non con le armi.
Quinto ? Rispetto al fatto che ETA sia disposta a ?fare tutto il possibile
affinché l?EZLN si informi meglio sul conflitto che mette di fronte il Paese
Basco con gli Stati francese e spagnolo?, rifiutiamo l?offerta. Non stiamo
chiedendo a nessuno di informarci. Siamo informati e meglio di quanto si
possa immaginare. Se non esterniamo queste informazioni, che sono anche
opinioni, è perché tra i nostri principi vige che gli affari di ogni Nazione
competono ad ogni popolo, per questo abbiamo segnalato che noi non avremmo
parlato all?incontro ?Un?opportunità alla parola?.

Ma, visto che siete tanto disposti ad informare, credo che chi dovreste
informare sia il popolo basco.

Noi chiediamo un?opportunità alla parola. Per questo abbiamo dovuto rivolgerci
ai diversi protagonisti del conflitto basco. Lo abbiamo fatto perché è nostro
dovere e non perché ci appassioni scrivere a Garzón o a ETA. In un modo
o nell?altro, da diversi settori dello scenario politico e intellettuale
messicano, spagnolo e basco (voi compresi), hanno accolto questa opportunità
ed hanno parlato (anche se la maggioranza per rimproverarci). Quindi, anche
se borbottando e pontificando, state già dando un?opportunità alla parola.
E di questo si tratta.

Sesto ? C?è la questione della rappresentatività.

Il giudice Garzón sostiene di rappresentare i popoli spagnolo e basco (includendovi
il re, Pepino e Filippetto) e se offendo i sopraccitati, allora offendo
tutto il popolo spagnolo e basco.

ETA sostiene di rappresentare il popolo basco e se li offendiamo proponendo
di dare un?opportunità alla parola, allora offendiamo tutto il popolo basco.

Ignoro se i popoli basco e spagnolo siano d?accordo di essere rappresentati
dagli uni piuttosto che dagli altri. Devono essere loro a deciderlo, non
noi.

A differenza del giudice Garzón e di voi, noi non sosteniamo di rappresentare
nessuno, ma solo noi stessi. Non rappresentiamo tutto il popolo messicano
(ci sono molte organizzazioni politiche e sociali in questo paese). Non
rappresentiamo la sinistra messicana (ci sono altre organizzazioni di sinistra
coerenti). Non rappresentiamo la lotta armata messicana (esistono almeno
14 organizzazioni politico-militari di sinistra). Non rappresentiamo neppure
tutti i popoli indios del Messico (fortunatamente, esistono molte organizzazioni
indigene in Messico, alcune meglio organizzate dell?EZLN).

Per cui, non abbiamo mai detto che le sciocchezze che ci hanno dedicato
tanto Garzón quanto voi, offendono ?il popolo del Messico? o ?i popoli indios?.
Noi ci riferiamo a noi stessi e non ci nascondiamo dietro presunte rappresentatività
che, nella maggior parte dei casi, si assumono senza che ?rappresentati?
ne siano al corrente.

Settimo ? Sappiamo che nel (nei) contesto delle organizzazioni rivoluzionarie
e di avanguardia del mondo, noi zapatisti non abbiamo posto nemmeno nelle
retrovie. Questo non ci fa stare male. Al contrario, siamo soddisfatti.

Ci addolora riconoscere che le nostre idee e proposte non hanno come orizzonte
l?eternità e che ci sono altre idee e proposte meglio impostate delle nostre.

Quindi, abbiamo rinunciato al ruolo di avanguardia e ad obbligare qualcuno
ad accettare il nostro pensiero attraverso nessun?altro argomento che non
siano la forza della ragione.

Le nostre armi non sono per imporre idee e modelli di vita, ma per difendere
un pensiero ed un modo di vedere il mondo e di rapportarsi con esso e che,
sì, può imparare molto da altri pensieri e vite, ma che ha anche molto da
insegnare.

Non è a noi che dovete chiedere rispetto. Vedete bene che come ?avanguardia
rivoluzionaria? siamo un disastro, quindi il nostro rispetto non servirebbe
a niente.

Quelli di cui dovete guadagnarvi il rispetto è il vostro popolo. E una cosa
è il ?rispetto?, ma un?altra cosa molto diversa è ?la paura?.

Sappiamo che siete arrabbiati perché pensate che non vi prendiamo sul serio,
ma non è colpa vostra.

Noi non prendiamo niente sul serio, nemmeno noi stessi.

Chi si prende sul serio finisce per pensare che la sua verità deve essere
verità per tutti e per sempre. E, presto o tardi, dedica i suoi sforzi non
a far sì che la sua verità nasca, cresca, dia frutti e muoia (perché nessuna
verità terrena è assoluta ed eterna), ma ad uccidere tutti quelli che non
accettano quella verità.

Non vediamo perché potremmo chiedervi che fare o come farlo. Che cosa ci
insegnereste? Ad uccidere giornalisti perché parlano male della lotta? A
giustificare la morte di bambini per le ragioni della ?causa??

Non abbiamo bisogno e né vogliamo il vostro appoggio o solidarietà. Godiamo
già della solidarietà e del sostegno di molta gente in Messico e nel mondo.

La nostra lotta possiede un codice d?onore ereditato dai nostri antenati
guerrieri e comprende, tra le altre cose: di rispettare la vita dei civili
(anche se occupano ruoli in governi che ci opprimono); di non ricorrere
al crimine per recuperare risorse (non rubiamo nemmeno nel negozio di alimentari);
di non rispondere con il fuoco alle parole (per quanto ci feriscano o mentano).

Potreste pensare che rinunciando a questi metodi tradizionalmente ?rivoluzionari?,
rinunciamo ad avanzare con nostra lotta. Ma, alla tenue luce della nostra
storia, pare che siamo avanzati più di chiunque sia ricorso a tali argomenti
(più per dimostrare la sua radicalità e coerenza che per la loro efficacia
per la causa).

I nostri nemici (che non sono pochi e non si trovano solo in Messico) desiderano
che noi ricorriamo a questi metodi. Niente sarebbe più gradito a loro che
l?EZLN diventasse la versione indigena e messicana di ETA. Di fatto, da
quando abbiamo preso la parola per fare riferimento alla lotta del popolo
basco, ci hanno accusato di questo.

Sfortunatamente per loro, non è così. E non sarà così.

Per certo, nella lingua dei guerrieri della notte ?lottare con onore? si
dice ?PASC 'OP TA SCOTOL LEQUILAL?.

Vale. Salve. E non pretendiamo di dire a nessuno quello che deve fare, chiediamo
solo di dare un?opportunità alla parola. Se non la si vuole dare, va bene.

Dalle montagne del Sudest Messicano e, a tutti i costi, a nome dei bambini,
bambine, uomini, donne, anziani e anziane dell?EZLN

Subcomandante Insurgente Marcos

Quartiere Generale dell?Esercito Zapatista di Liberazione Nazionale

Messico, Gennaio 2003

P.S. Prima che mi dimentichi (me lo ha ricordato Tacho), per quanto riguarda
?Viva Chiapas Libero!?: Non vi chiediamo rispetto, ma conoscenza della geografia.
Il Chiapas è uno stato del sudest messicano. Nessuna organizzazione né nessun
individuo progetta di lottare per liberare il Chiapas (beh, sì, una volta
l?ha pensato il PRI chiapaneco, infastidito perché l?esercito federale messicano
non si decideva ad annientarci), tanto meno noi zapatisti. Non vogliamo
renderci indipendenti dal Messico. Vogliamo essere parte di esso ma senza
smettere di essere quello che siamo: indios. Quindi, premesso che noi lottiamo
per il Messico, per i popoli indios del Messico e per tutti gli uomini e
le donne messicane, senza importanza se sono indios o non lo sono, alla
fine si dovrebbe dire: Viva il Messico e i suoi Indigeni!

P.S. "ACCIDENTALE".- Deve essere successo qualcosa, in tempi precedenti,
tra le date in cui questa lettera è iniziata e finita.

ALTRO P.S. Forse è già chiaro, ma lo ribadisco: me ne frego anche delle
avanguardie rivoluzionarie di tutto il pianeta.



Traduzione Comitato Chiapas ?Maribel? - Bergamo - La Jornada 15 gennaio
2003

versione stampabile | invia ad un amico | aggiungi un commento | apri un dibattito sul forum 
Ci sono 5 commenti visibili (su 5) a questo articolo
Lista degli ultimi 10 commenti, pubblicati in modo anonimo da chi partecipa al newswire di Indymedia italia.
Cliccando su uno di essi si accede alla pagina che li contiene tutti.
Titolo Autore Data
ebbravi gli emuli di Garzon xxx Thursday January 16, 2003 at 02:40 PM
grazie sub ! Wednesday January 15, 2003 at 11:12 PM
E invece no Razgul Wednesday January 15, 2003 at 10:45 PM
viva marcos! zutik Wednesday January 15, 2003 at 10:45 PM
NON E' UNA GARA! xxx Wednesday January 15, 2003 at 07:04 PM
©opyright :: Independent Media Center
Tutti i materiali presenti sul sito sono distribuiti sotto Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0.
All content is under Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 .
.: Disclaimer :.

Questo sito gira su SF-Active 0.9